Julia Barbosa Landois
 (b. San Antonio, USA) is a multidisciplinary artist based in Houston, TX. Her videos, installations, performances, and works on paper have been exhibited in the United States, Latin America, and Europe. Her awards include grants from the Artist Foundation of San Antonio, National Association of Latino Arts & Cultures (NALAC), and Houston Arts Alliance, plus residencies at Lawndale Art Center, Santa Fe Art Institute, Lademoen Kunstnerverksteder (Norway), and Künstlerhaus Bethanien (Germany). Her works on paper are in the permanent collections of the City of Houston and Houston Endowment as well as many private collections. In addition to being a studio artist, Barbosa Landois has worked as a professor, exhibitions coordinator, grant writer, and community educator. She is a parent to two amazing humans and an eager student of the land. Click here for curriculum vitae.

Contact: julialandois[at]gmail.com
Instagram: @jblandois

artist statement

I make videos, installations, performances, and works on paper that tease profundity and absurdity from the everyday and examine the relationship between the intimate and the public. I like to draw attention to small things that hold big meaning.

My recent work considers ecological distress and humans’ relationship to the non-human world on top of older themes like intimacy, care, gender roles, and religion. My physical artworks are made using repurposed materials, from a room-sized meditation labyrinth composed of hurricane debris, to printmaking with the public on reproductions of a 17th century painting, to large collages and animations made from my own cut up old silkscreen prints. The unique patina of previous use and desire for a more Earth-friendly studio practice inform my commitment to upcycling found materials and repurposing old work to make the new.

My unsettling and sometimes funny performances evolve from a robust writing practice and often use commonplace technologies like a cell phone or stationary bike in unexpected ways. I love to play with language, including documentary narratives, sacred texts, mistranslations, and remixed song lyrics. And – surprise! I can sing.